L'ébéniste aux pieds nus
‘’J’évoque à travers cette image une relation profonde avec la nature et les éléments fondamentaux de la vie. C’est montrer mon attachement à la terre, à toute l’énergie qui jaillit sous nos pieds. Être pieds nus, cela me permet de sentir le sol et de rester connecté physiquement et symboliquement à lui. C’est ressentir la force des arbres et les respecter. C’est un hommage aux techniques traditionnelles du travail du bois, un ancrage à l’histoire de mon métier. C’est aussi rester humble et conscient envers mon environnement, pour inclure une approche durable et éthique de la gestion des ressources. C’est enfin apprécier la fin de journée, le travail accompli et savourer à nouveau le silence et le frémissement des feuilles qui dansent chaque jour devant mon atelier.’’ Nicolas Cléry
The barefoot cabinetmaker :
‘’I evoke through this image a deep relationship with nature and the fundamental elements of life. It is to show my attachment to the earth, to all the energy that gushes out from under our feet. Being barefoot allows me to feel the ground and remain physically and symbolically connected to it. It is about feeling the strength of trees and respecting them. It’s a tribute the traditional techniques of woodworking, an anchor to the history of my profession. It is also to remain humble and aware of my environment, to include a sustainable and ethical approach to resource management. It is finally to appreciate the end of the day, the work done and savor again the silence and the trembling of the leaves that dance every day in front of my workshop.’’ Nicolas Cléry
Biographie
En 1994, alors musicien passionné, je découvre le bois au travers de la sculpture. M'inspirant d'artistes comme Moore, Brancusi ou encore Barbara Hepworth, je façonne en quelques mois une série de pièces qui seront exposés dans différents lieux et qui me donneront une certitude : apprendre à travailler et à respecter cette matière noble.
En 1996, j'obtiens mon CAP d'ébéniste mais je consacre encore plus de dix ans à la musique, comme bassiste, barman ou encore responsable d'une salle de concert. J'achève ce parcours intense en produisant mon propre album en 2008. La boucle est enfin bouclée, je peux me consacrer à nouveau et pleinement au travail du bois.
En 2010 et grâce à ma rencontre avec Ketty Hardy, designer floral, je décide de créer Y.o2 Design, désireux de proposer un mobilier écoresponsable, chic et tendance.
L'équilibre parfait du bois/métal, se mélange alors aux notes subtiles du végétal.
In 1994, then a passionate musician, I discovered wood through sculpture. Inspired by artists like Moore, Brancusi or Barbara Hepworth, I shape in a few months a series of pieces that will be exhibited in different places and give me a certainty: learn to work and respect this noble material.
In 1996, I obtained my CAP as a cabinetmaker but I still spent more than ten years working in music, as a bass player, bartender or manager of a concert hall. I complete this intense journey by producing my own album in 2008. The loop is finally closed, I can devote myself again and fully to woodworking.
In 2010, thanks to my meeting with Ketty Hardy, floral designer, I decided to create Y.o2 Design, wanting to offer eco-friendly, chic and trendy furniture.
The perfect balance of wood/metal, then mixes with subtle notes of plant.
"Offrez vous un espace de vie dans l'air du temps, sain, utile et durable : inspirez du Y.O2 DESIGN, créateur de sensations
N° siret : 52881808100051 - code APE / 3109B enregistré à la chambre de métiers et de l'artisanat du Gard.